Як буде светр по-українськи?
СВЕТР, а, ч. В'язана тепла кофта без застібок з високим коміром, яку одягають через голову.
Як правильно українською кофта чи светр?
Кофта стала основою для появи інших предметів плечового в'язаного одягу — светрів, пуловерів, джемперів, жакетів. Варто відзначити, що навіть якщо у кофти високий комір, який застібається, її вірніше називати кофтою, а не светром.
Як називається светр?
Кожному з перерахованих підвидів належить своя назва: світшот, лонгслив, джемпер, светр, пуловер, толстовка, худі, пайта, олімпійка. Так, вони схожі між собою і покликані виконувати одну і ту ж задачу, але не можна ж називати схожі один на одного речі одним словом.
Як перекладається светр?
Стабільну версію було перевірено 27 березня 2022. Светр (англ. sweater від to sweat — «пітніти») — предмет в'язаного одягу для верхньої частини тіла без застібок, з довгими рукавами і характерним високим дво- або тришаровим коміром, що облягає шию.
Цікаві факти про “светр” Слово походить від англійського слова «Sweat», що перекладається як – пітніти. Походження пішло з Північної Європи …
англ. sweater «светр» утворено від sweat «піт, потіти», спорідненого з двн. sweiӡ «піт», дінд. svḗda-, лат. sūdor, лтс. sviêdri «тс.»;.
Як правильно – кофта чи светр? Слово «кофта» запозичене з германських мов. Найчастіше його використовують для назви теплого, …